El Diccionario Panhispánico de Términos Médicos contará con 80.000 palabras y biografías de médicos ilustres

EUROPA PRESS 21/11/2016 14:52

Se trata de un proyecto que persigue la normalización, defensa y divulgación del léxico médico español. Los orígenes de esta obra se remontan a la creación, por parte de la RANM, de una gran base de datos terminológica, fruto del trabajo conjunto y coordinado de esta Academia. Su primer hito fue la publicación en septiembre del año 2011 del Diccionario de términos médicos, que se ha convertido en una obra de referencia en la lexicografía médica en español.

Tras abordar este proyecto, la RANM inició una nueva etapa, con la colaboración de ALANAM, para empezar a trabajar en el DPTM. "Es una obra clave para el fomento de un idioma compartido. La palabra, es un intrumento básico de comunicación entre el médico y el paciente. Por lo que pretendemos que este diccionario, de alguna forma, esté humanizado, ya que es un instrumento de personas y para personas", ha comentado el académico de Número de la RANM y codirector del diccionario, Antonio Campos.

Asimismo, el presidente de la RANM, Joaquín Poch, ha recordado que los procesos migratorios obligan a manejarse con un español "diferente" al de otros países hispanohablantes. "Entender el idioma resulta fundamental para atender las demandas de nuestros pacientes, por lo que una herramienta como el diccionario resulta fundamental para nuestro trabajo", ha enfatizado.

Será una obra colectiva y gratuita en la que participarán especialistas de las diferentes disciplinas biomédicas y que recogerá las variantes lingüísticas de cada país hispanohablante.