Tras Putalová y Mamona, llega el nombre que no podrás creer: Mykola Karakulov

cuatro.com 19/08/2016 19:51

En las competiciones deportivas internacionales como los actuales Juegos Olímpicos de Río llaman la atención algunos nombres que 'traducidos' al español tienen un significado que nada tiene que ver con el de su idioma. Nos referimos a nombres como Semenya, Putalová, Mamona o Pérra. Todos ellos son nombres de atletas y las tres primeras compiten en estos Juegos de Río.

Las redes no han podido pasar sin comentarlos y llevarlos incluso a ser Trending Topic. El del atleta Andrés Chocho ha sido de lo más comentado en Twitter. Sin embargo, el último de ellos es el de un árbitro ucraniano de boxeo que se llama Mykola Karakulov. Twitter ya lo ha 'descubierto' y las bromas con su nombre ya han empezado.